La femme du soleil couchant
(Setting Sun Woman)
Toi qui protèges les rêves du futur,
Mère de la nuit remplie d’étoiles,
Montre-moi comment vivre ma vérité
Et porter mes rêves à la lumière.
Apprends-moi à utiliser ma volonté
En vivant selon la vérité qui est en moi,
En découvrant toutes les parties de moi
Où l’ombre et la lumière s’entremêlent.
Permets-moi de chanter la chanson du futur
En étant concernée par ce qui adviendra,
En apportant mon soutien pour que toutes
les lois de la nature soient respectées
Pour les animaux, les pierres et les arbres.
Mère, c’est toi que je vois dans le soleil couchant
Et que j’entends dans la pluie qui tombe.
Tu m’enseignes la connaissance intérieure
À travers le doux refrain de ton cœur.

mandala réalisé par A.FOJT
tous droits réservés
Jamie Sams
(traduction de la nouvelle édition)
Je suis heureuse de partager avec vous, en lecture seule mais enfin accessible pour toutes celles qui souhaitaient y avoir accès, le chant de Wata-Jis qui figure dans le livre des 13 mères originelles tel que Jamie Sams le chantait elle-même.
Hi-nay, hi-nay, Wata-Jis,
Hi-nay, hi-nay, Wata-Jis,
Ya-ta-hey, Ya-ta-hey.
Dey-whey-no-de, no-way,
Dey-whey-no-de, no-way,
Wata-Jis, Wata-Jis.
Bienvenue, Bienvenue Étoile du Soir
Bienvenue, Bienvenue Étoile du Soir
Je salue l'esprit du feu en toi.
Nous sommes sœurs, toi et moi
Nous sommes sœurs, toi et moi
Étoile du Soir, Étoile du Soir.
L'éditeur n'ayant autorisé que le partage des pistes audio des deux premières Mères, bien que j'en sois désolée, vous ne trouverez pas la suite des enregistrements sur ce site.
La nouvelle édition est sortie mais le cd reste toujours à paraître...
Pour connaître la date de sa parution, adressez-vous directement à l'éditeur,
je ne pourrai pas vous renseigner.
éditions Trédaniel : 01-43-36-41-05